2020-2021_z49_03_03_19_00 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм_plx_Иностранный язык (Немецкий язык)_Спортивно-оздоровительный туризм
 
Министерство спорта Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«Уральский государственный университет физической культуры» 

(ФГБОУ ВО «УралГУФК»)
 
Иностранных языков
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Иностранный язык (Немецкий язык)
______________ 2019 г.
Проректор по учебно-воспитательной работе
УТВЕРЖДАЮ
Учебный план
z49.03.03_19_00 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм.plx

49.03.03 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм Профиль "Спортивно-оздоровительный туризм"

А. В. Окишор
бакалавр
Квалификация
 
экзамены 1 зачеты 1
Виды контроля на курсах:
часов на контроль
10,35
самостоятельная работа
157
аудиторные занятия
46
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
6 ЗЕТ
Форма обучения
заочная
216
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по курсам
Курс
1
Итого
Вид занятий
УП
РП
Практические
46
46
46
46
Контактные часы на аттестацию
2,65
2,65
2,65
2,65
В том числе инт.
22
22
22
22
Итого ауд.
46
46
46
46
Кoнтактная рабoта
48,65
48,65
48,65
48,65
Сам. работа
157
157
157
157
Часы на контроль
10,35
10,35
10,35
10,35
Итого
216
216
216
216
 
 
УП: z49.03.03_19_00 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм.plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
старший преподаватель, А.В. Слабышева _________________
 
к.э.н., доцент, Максимова Т.В. _________________
Рецензент(ы):
 
Иностранный язык (Немецкий язык)
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 49.03.03 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 19.09.2017г. №943)
 
49.03.03 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм Профиль "Спортивно-оздоровительный туризм"
составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 29.03.2019 протокол № 8.
 
Протокол от __ __________ 2019 г.  №  __  

Срок действия программы: 2019-2023 уч.г.

Зав. кафедрой Шаламова Нина Андреевна

Иностранных языков
Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
 
УП: z49.03.03_19_00 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм.plx
стр. 3
 
Протокол от  __ __________ 2023 г.  №  __  

Зав. кафедрой Шаламова Нина Андреевна

Иностранных языков
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2023-2024 учебном году на заседании кафедры

                __ __________ 2023 г.
Председатель МС А. В. Окишор к.б.н., доцент
 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2022 г.  №  __  

Зав. кафедрой Шаламова Нина Андреевна

Иностранных языков
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2022-2023 учебном году на заседании кафедры

                __ __________ 2022 г.
Председатель МС А. В. Окишор к.б.н., доцент
 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2021 г.  №  __  

Зав. кафедрой Шаламова Нина Андреевна

Иностранных языков
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2021-2022 учебном году на заседании кафедры

Председатель МС А. В. Окишор к.б.н., доцент
                __ __________ 2021 г.
 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2020 г.  №  __  

Зав. кафедрой Шаламова Нина Андреевна

Иностранных языков
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании кафедры

                __ __________ 2020 г.
Председатель МС А. В. Окишор к.б.н., доцент
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
 
 
 
стр. 4
УП: z49.03.03_19_00 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм.plx
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» являются:
1.2
 повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях профессиональной, научной, культурной и бытовой сфер деятельности в процессе общения с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования;
1.3
 обеспечение развития комплекса общекультурных и общенаучных компетенций, включая:
1.4
 воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям стран и народов;
1.5
 развитие когнитивных и исследовательских умений использования ресурсов на иностранном языке;
1.6
 развитие информационной культуры;
1.7
 расширение кругозора и повышение общей гуманитарной культуры студентов;
1.8
 повышение уровня учебной автономности, способности к самообразовательной деятельности.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
Б1.О
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Данная программа обеспечивает возможность реализации обучения иностранному языку для продолжающих изучение данного иностранного языка в диапазоне А2+-В1+ (пороговый уровень владения иностранным языком по Общеевропейской шкале уровней владения иностранными языками.
2.1.2
Интегрированным результатом изучения дисциплины должно стать овладение студентами иноязычной коммуникативной компетенцией названного выше уровня.
2.1.3
Коммуникативная компетенция рассматривается как совокупность личных качеств студента (ценностно-смысловых ориентаций, знаний, умений, навыков и способностей) и определяется, как способность решать проблемы и самостоятельно находить ответы на вопросы, возникающие в процессе профессионального учебного, социально-культурного и бытового общения на иностранном языке.
2.1.4
Минимальные требования к уровню иноязычной коммуникативной компетенции студентов обеспечивают возможности получения зачета (зачетных единиц/кредитов).
2.1.5
2.1.6
География рекреационных систем и туризма
2.1.7
Русский язык и культура речи
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
2.2.2
2.2.3
Русский язык и культура речи
2.2.4
Организация туристкой деятельности
2.2.5
Экономика
2.2.6
География
2.2.7
Страноведение
2.2.8
Мировая культура
2.2.9
2.2.10
2.2.11
Русский язык и культура речи
2.2.12
История
2.2.13
Туризм
2.2.14
Водный туризм
2.2.15
Рекреалогия
2.2.16
Технологии рекреации и туризма
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
 
Знать:
 
стр. 5
УП: z49.03.03_19_00 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм.plx
 
Уровень 1
Знает понятие о графической и звуковой системе языка, имеет лексический минимум и понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, об основных способах словообразования. На уровне морфологии и синтаксиса имеет понятие о базовых правилах нормативной грамматики
 
Уровень 2
Знает понятие о графической и звуковой системе языка, специфике артикуляции звуков, интонации, ритма речи, фонетически правильно оформляет речь.

Имеет достаточный лексический и грамматический минимум для коммуникации без искажения смысла

 
Уровень 3
Знает понятие о графической и звуковой системе языка, специфике артикуляции звуков, интонации, ритма речи, фонетически правильно оформляет речь.

Практически без ошибок применяет  лексический материал и грамматику согласно поставленной коммуникативной задаче

 
 
Уметь:
 
Уровень 1
Читать несложные прагматические тексты. При медленном темпе речи и четком произношении понимать говорящих в ситуациях делового общения. Правильно употреблять некоторые простые структуры, при этом может допускать элементарные ошибки. Выражать мысли короткими предложениями с паузами.
 
Уровень 2
Читать несложные прагматические тексты и тексты по профилю специальности, ориентируется в аргументации без деталей. Употреблять лексико-грамматические средства для диалогической и монологической речи с использованием более расширенного запаса. Понимать со слуха основные положения монологической и диалогической речи, поддерживать разговор при обмене идеями и сведениями в профессиональных ситуациях.
 
Уровень 3
Читать прагматические тексты и по профилю специальности, осуществляет поиск информации по коротким документам. Использовать расширенную гамму простого языка в большинстве ситуаций неофициального и официального общения. Поддерживать разговор без предварительной подготовки,  реагировать на выражение различных чувств 
 
 
Владеть:
 
Уровень 1
Использовать несложные  и ограниченные лингвистические средства для осуществления деловой коммуникации. Внятно произносить, но возможны ошибки в ударении, акцент иностранца.

Не в полной мере владеет навыками разных видов чтения (изучающего, ознакомительного, просмотрового).

 
Уровень 2
Внятно, правильно произносить, но ошибки возможны. правила поведения и следует им. Правильно применять технику и стратегию восприятия, анализа и создания устных и письменных текстов деловой коммуникации.
 
Уровень 3
Внятно, правильно произносить.

Читать аутентичную литературу по профилю специальности

В области говорения начинает, ведет, заканчивает диалоги, соблюдая нормы речевого этикета. Делает сообщения, выстраивает различные монологи  (сообщение, описание, повествование). Владеет элементами деловой и личной переписки, написания тезисов, рефератов

 
 
 
Планируемые результаты обучения по дисциплине (модулю), соотнесенные с установленными в образовательной программе индикаторами достижения компетенций
 
3.1
Знать:
3.1.1
способы и приёмы осуществления деловой коммуникации в устной и письменной формах на государственном языке РФ и иностранном языке
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
применять деловую коммуникацию на государственном языке РФ и иностранном языке
 
 
3.3
Владеть:
3.3.1
3.3.2
деловой коммуникации в устной и письменной форме на государственном языке РФ и иностранном языке
 
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Инте

ракт.

Примечание
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
Раздел 1. 1.1 Знакомство. Биография.

 
1.1
Я и моя семья. /Пр/
Л1.1 Л1.2

Э1 Э2 Э3

5
УК-4
1
2
 
1.2
Я и моя семья. /Ср/
Л1.1 Л1.2

Э1 Э2 Э3

5
УК-4
1
0
 
1.3
Учеба в университете /Пр/
Л1.1 Л1.2

Э1 Э2 Э3

0
УК-4
1
0
 
1.4
Россия: расположение, достопримечательности, туризм /Пр/
Л1.1 Л1.2

Э1 Э2 Э3

5
УК-4
1
2
 
1.5
Учеба в университете /Ср/
Л1.1 Л1.2

Э1 Э2 Э3

25
УК-4
1
0
 
 
Раздел 2. Основной курс

 
стр. 6
УП: z49.03.03_19_00 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм.plx
 
2.1
Германия-страна туризма /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1

Э1 Э2 Э3

10
УК-4
1
5
 
2.2
Германия-страна туризма /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1

Э1 Э2 Э3

25
УК-4
1
0
 
2.3
Путешествие /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3

8
УК-4
1
5
 
2.4
Путешествие /Ср/
Л1.1 Л1.2Л2.1Л3.1

Э1 Э2 Э3

25
УК-4
1
0
 
 
Раздел 3. Страна, в которой я живу

 
3.1
Россия: расположение, достопримечательности, туризм /Ср/
Л1.1 Л1.2

Э1 Э2 Э3

25
УК-4
1
0
 
3.2
Россия:расположение, достопримечательности, туризм. /Пр/

Э1 Э2 Э3

6
УК-4
1
3
 
3.3
/КАтЗ/

Э1 Э2 Э3

0,25
1
0
 
 
Раздел 4. История развития спорта

 
4.1
История развития спорта /Пр/
Л1.1 Л1.2

Э1 Э2 Э3

12
УК-4
1
5
 
4.2
История развития спорта /Ср/
Л1.1 Л1.2

Э1 Э2 Э3

52
УК-4
1
0
 
4.3
/КАтЭ/

Э1 Э2 Э3

2,4
1
0
 
4.4
/Экзамен/

Э1 Э2 Э3

10,35
1
0
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Контрольные вопросы и задания
Тема «Знакомство. Биография»:

1 Уметь представлять себя, рассказывать о себе

2 Давать биографическую информацию на основе табличного представления хронологии жизни или уметь комментировать визитку

3 Расспросить партнера о его биографии.

4 Понимать на слух представление других людей

5 Усвоение лексического минимума по данной тематике и минимума нормативной грамматики, формул речевого этикета повседневного использования

6 Формирование умений,  позволяющих осуществлять следующие речевые и коммуникативные намерения: вступать в социальные контакты и поддерживать их (обращаться к кому-либо, представлять себя или других, поприветствовать, спросить о самочувствии, поблагодарить, попрощаться, сделать комплимент); рассказать о себе; понять рассказ биографической направленности о ком-либо

Тема «Моя семья»:

1 Написать письмо своему другу (подруге) за рубеж и рассказать о себе и своей семье

2 Уметь описывать семейную фотографию

3 Создать свое генеалогическое дерево

4 Диалог-расспрос о зарубежном вузе, о возможностях продолжения образования за рубежом.

Тема «Учеба в университете»:

1 Подготовка к лексико-грамматическому тестированию по пройденному материалу

2 Подготовить устную презентацию о своем университете

3 Чтение тематического текста и извлечение целевой информации с заполнением матрицы.

Тема «Германия – страна туризма»:

1 Подготовить лексику по теме «страна изучаемого языка» к словарному  диктанту

2 Рассказать о географическом положении германии, используя карту

3 Чтение и перевод текста по страноведению

4 Культура, традиции и обычаи в германии

5 Достопримечательности германии

6 Германия – страна спорта и туризма

 
стр. 7
УП: z49.03.03_19_00 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм.plx
 

Тема «Путешествие»:

1 Сделать презентацию по теме «бюро путешествий и его услуги»

2 Подготовить диалог « приготовления к  путешествию»

3 Подготовить монолог о видах путешествия и рассказать о своих предпочтениях

4 Написать сочинение на тему «моё путешествие»

5 Подготовка к лексико-грамматическому тесту по теме «транспортные средства»

6 Подготовить аннотирование газетной статьи

7 Перевести тексты про отельный сервис

8 Написать сочинение на тему «мой отдых в отеле»

9 Подготовить диалог о ресторанах и их сервисе

10 Подготовить доклад-выступление о рекламе в туристической области

11 Подготовить диалог и расспросить собеседника об оказании первой помощи;

Тема «Страна, в которой я живу»:

1 Подготовка к лексико-грамматическому тесту по теме «страна, в которой я живу»

2 Подготовить аннотирование газетной статьи

3 Перевести тексты о городе Челябинск, сделать презентацию

4 Составить и рассказать диалог на тему «обычаи и традиции русского народа»

5 Разработать  достопримечательные маршруты России в power point.

Тема «История развития спорта»:

1 Составить кроссворд по лексике «Истории развития спорта»

2 Подготовить лексику по теме «Олимпийские игры»» на словарный диктант

3 Подготовить краткую заметку в газету о привлекательных пешеходных  маршрутах Челябинской области

4 Подготовить монолог «Любимый  немцами пешеходный туризм»

5 Подготовка к лексико-грамматическому тесту по теме «История развития спорта»

6 Подготовить аннотирование газетной статьи.

Перечень вопросов к зачету и экзамену по дисциплине

Зачет

1 Подготовка сообщения по устной теме

2 Решение комплексной коммуникативной задачи в наиболее распространенных ситуациях общения

3 Выполнение тестового задания

Экзамен

1 Чтение и пе6ревод спецтекста со словарем

2 Ознакомительное чтение текста без словаря (страноведческая тематика) и его аннотирование на немецком языке

3 Собеседование по одной из разговорных тем

 
5.2. Темы письменных работ
 
5.3. Фонд оценочных средств
Приложение 1
 
5.4. Перечень видов оценочных средств
 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л1.1
Васильева М.М., Васильева М.А.
Немецкий язык: туризм и сервис: учебник
М.: Альфа-М: Инфра-М, 2013
 
Л1.2
Листвин Д.А.
Полный курс немецкого языка
М.: АСТ, 2015
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л2.1
Слабышева А.В.
Германия страна туризма: пособие для студентов факультета "Туризм и сервисное обслуживание"
Челябинск: УралГАФК, 2003
 
6.1.3. Методические разработки
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л3.1
Слабышева А.В.
Von Amerika bis Zypern. Немецкий язык: сб. текстов и упражнений
Челябинск: Уральская академия, 2013
 
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
 
стр. 8
УП: z49.03.03_19_00 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм.plx
 
Э1
словообразование
 
Э2
тексты на понимание
 
Э3
Материалы для занятия
 
6.3.1 Перечень программного обеспечения
 
6.3.1.1
Ubuntu -операционная система, свободно распространяемая по лицензии обеспечения GNU/ Linux.  LibreOffice- кроссплатформенный офисный пакет, свободно распространяемый по лицензии обеспечения GNU/Linux
 
6.3.2 Перечень информационных справочных систем
 
6.3.2.1
www.yandex.de
6.3.2.2
www.rambler.de
6.3.2.3
www.google.de
6.3.2.4
www.altavista.de
6.3.2.5
www.lycos.de
6.3.2.6
www.yahoo.de
6.3.2.7
www.fireball.de
6.3.2.8
www.abacho.de
6.3.2.9
www.abadoor.de
6.3.2.10
www.acoon.de
6.3.2.11
Punkt.de – deutsch elektronisch – Online Journal
6.3.2.12
http://punktde.ruhr-unibochum.de/main.html
6.3.2.13
http: www.sprachen-interaktiv.de
 
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
7.1
Шкаф закрытый-1шт;
7.2
Стол 2 местный-4шт;
7.3
Стол 3 местный-5 шт;
7.4
Полка стеклянная навесная-7 шт;
7.5
Стул: 24шт;
7.6
Жалюзи: 2 шт
7.7
Компьютер-1шт;
7.8
Монитор-1шт;
7.9
Экран-1шт;
7.10
Проектор-1шт.
 
8. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Данная программа строится с учетом следующих педагогических и методических принципов: коммуникативной направленности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.

Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых, творческих упражнений и заданий над чисто лингвистическими, репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развития умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.

Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики (учитывающей бытовую, учебно-познавательную, социально-культурную сферы общения), языкового, речевого и страноведческого материала, а также на типологии заданий и форм работы с учетом возможного контекста деятельности и потребностей студентов.

Формирование собственно коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения. Особое внимание уделяется осознанию ложных стереотипов, как о других странах, так и о своей стране, а также препятствию формирования неверных и односторонних представлений об иноязычной культуре, без учета имеющихся социальных, этнических и иных особенностей жизни различных групп граждан.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных, информационных, академических и социальных умений.

Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию изученной информации из различных разделов курса при решении новых задач. Данный 

 
стр. 9
УП: z49.03.03_19_00 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм.plx
 
принцип обеспечивает также возможность моделирования курса с учетом реальных языковых возможностей студентов: осваивать курс только на одном из выделенных уровней (Базовом или продвинутом) или комбинировать эти уровни в различных соотношениях в каждой из тем (каждом из модулей) курса.

Принцип автономности студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Методическая организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной ответственности студента за результаты учебного труда, одновременно обеспечивая возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения материала, соблюдения сроков отчетности.

Для решения первой задачи студентам предлагаются разные типы языковых и речевых заданий, тесты, лабораторные работы, направленные на тренаж учебного материала. Результаты этой работы проверяются и обсуждаются на практических занятиях.

Для реализации второй задачи рекомендуется широко использовать как учебные, так  и аутентичные печатные, аудио- и видеотексты разных типов и жанров (рекламная продукция, письма, объявления, анкеты, газетные и телевизионные сообщения и др.), а также памятки-инструкции, направленные на алгоритмизацию действий, связанных с пониманием текстовой информации в необходимом объеме для решения коммуникативной задачи. Использование рефлексии в процессе выполнения подобных заданий, а также при осуществлении само- и взаимоконтроля может значительно оптимизировать учебный процесс.

Для реализации третьей и четвертой задач необходимо регулярно использовать проектные и исследовательские формы работы, кейс-методы, связанные с необходимостью самостоятельного поиска, систематизации необходимой информации, определении степени ее достоверности, выбора путей решения поставленной проблемы и аргументации собственной позиции  по рассматриваемой проблеме / ситуации. Проверка выполнения подобных заданий может осуществляться как на специально организованных занятиях, так и на мини-конференциях посредством устных выступлений/презентаций студентов и их коллективного обсуждения, а также с помощью письменных самостоятельных (контрольных, творческих, исследовательских) работ. Рекомендуется также введение индивидуальных портфолио, как накопительной системы, в рамках мониторинга и контроля качества образования.

В процессе организации и проведения аудиторных занятий рекомендуется уделять равное внимание формированию и развитию всех компонентов коммуникативной компетенции: речевой (четырех видов речевой деятельности: аудирования, чтения, говорения, письма); языковой (трех аспектах языка: грамматики, лексики, фонетики). социокультурной (готовности и умении представлять родную культуру на иностранном языке, сравнивать и сопоставлять культуру разных стран и народов, компенсаторной (уметь восполнять пробелы коммуникации различными вербальными и невербальными средствами).

Для повышения мотивации и активности студентов на занятиях рекомендуется варьировать формы и методы, использовать различные приемы организации групповой работы, проектные задания в устной и письменной речи, дискуссии, учебные игры, мини-конференции. Необходимо шире использовать информационно-коммуникационные технологии и современные цифровые ресурсы в системе аудиторной и самостоятельной работы.

Оценка качества освоения дисциплины осуществляется на основе Положения о балльно-рейтинговой системе контроля по дисциплине «Иностранный язык», разработанного на основе Положения о балльно-рейтинговой системе оценки учебной деятельности студентов Уральского государственного университета физической культуры и Рекомендаций научно-методического совета по иностранным языкам Министерства образования и науки РФ.

Балльно-рейтинговая система контроля способствует решению следующих задач:

 повышение уровня учебной автономии;

 достижение максимальной прозрачности содержания курса, системы контроля и оценивания результатов его освоения;

 усиление ответственности студентов и преподавателей за результаты учебного труда на протяжении всего курса обучения;

 повышение объективности и эффективности промежуточного и итогового контроля.

Согласно положению кафедральной системы оценивания каждая тема учебной программы рассматривается как модуль. Каждый модуль включает шесть обязательных видов контроля для проверки:

 усвоения грамматического материала;

 усвоения лексики;

 чтения (изучающее, ознакомительное, поисковое);

 усвоения комплекса знаний (контрольная работа);

 уровня владения иноязычной устной речью (монолог/диалог);

 уровня иноязычной компетентности (творческая работа)

Устранение задолженности по текущему контролю для допуска студента к экзаменам проводится в дни индивидуальных консультаций преподавателя.

Особое внимание следует уделять самостоятельной работе студентов, которая должна обеспечить:

1 осознанную и систематическую отработку языкового и речевого учебного материала;

2 выработку навыков восприятия и анализа иноязычных аутентичных текстов и формируемых стратегий работы с ними, как на уровне рецептивной, так и на уровне продуктивной деятельности;

3 формирование навыков критического мышления, аргументацию поиска путей самостоятельного решения поставленной коммуникативной или исследовательской задачи;

4 развитие и совершенствование творческих способностей при самостоятельном изучении и решении коммуникативной задачи.

Рекомендации по организации самостоятельной работы более подробно изложены в УМКД в работе «Организация самостоятельной работы студентов по иностранному языку в университете физической культуры : метод. рекомендации / 

 
стр. 10
УП: z49.03.03_19_00 Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм.plx
 
сост. Н.А. Шаламова. – Челябинск : ИЦ «Уральская академия», 2011. – 84 с.