2020-2021_49_04_03 20 Спорт_plx_Иностранный язык_Менеджмент в спорте
 
Министерство спорта Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«Уральский государственный университет физической культуры» 

(ФГБОУ ВО «УралГУФК»)
 
Иностранных языков
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Иностранный язык
______________ 2020 г.
Проректор по учебно-воспитательной работе
УТВЕРЖДАЮ
Учебный план
49.04.03 20 Спорт.plx

49.04.03 Спорт Программа подготовки "Менеджмент в спорте"

А. В. Окишор
магистр
Квалификация
 
зачеты 1
Виды контроля  в семестрах:
самостоятельная работа
77,75
аудиторные занятия
30
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
3 ЗЕТ
Форма обучения
очная
108
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

1 (1.1)
Итого
Недель
15 5/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Практические
30
30
30
30
Контактные часы на аттестацию
0,25
0,25
0,25
0,25
В том числе инт.
20
20
20
20
Итого ауд.
30
30
30
30
Кoнтактная рабoта
30,25
30,25
30,25
30,25
Сам. работа
77,75
77,75
77,75
77,75
Итого
108
108
108
108
 
 
УП: 49.04.03 20 Спорт.plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
к.п.н., Зав.кафедрой, Шаламова Н.А. _________________
 
к.п.н., начальник УМУ, Клестова О. А.;к.п.н., доцент, руководитель ООП, Богдан Н.В. _________________
Рецензент(ы):
 
Иностранный язык
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования  по направлению подготовки 49.04.03 Спорт (уровень магистратуры) (приказ Минобрнауки России от 19.09.2017 г. № 947)
 
49.04.03 Спорт Программа подготовки "Менеджмент в спорте"
составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 28.02.2020 протокол № 9.
 
Протокол от __ __________ 2020 г.  №  __  

Срок действия программы: 2020-2022 уч.г.

Зав. кафедрой Шаламова Нина Андреевна

Иностранных языков
Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
 
УП: 49.04.03 20 Спорт.plx
стр. 3
 
Протокол от  __ __________ 2024 г.  №  __  

Зав. кафедрой Шаламова Нина Андреевна

Иностранных языков
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2024-2025 учебном году на заседании кафедры

                __ __________ 2024 г.
Председатель МС А. В. Окишор к.б.н., доцент
 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2023 г.  №  __  

Зав. кафедрой Шаламова Нина Андреевна

Иностранных языков
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2023-2024 учебном году на заседании кафедры

                __ __________ 2023 г.
Председатель МС А. В. Окишор к.б.н., доцент
 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2022 г.  №  __  

Зав. кафедрой Шаламова Нина Андреевна

Иностранных языков
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2022-2023 учебном году на заседании кафедры

Председатель МС А. В. Окишор к.б.н., доцент
                __ __________ 2022 г.
 
 
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Протокол от  __ __________ 2021 г.  №  __  

Зав. кафедрой Шаламова Нина Андреевна

Иностранных языков
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для

исполнения в 2021-2022 учебном году на заседании кафедры

                __ __________ 2021 г.
Председатель МС А. В. Окишор к.б.н., доцент
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
 
 
 
стр. 4
УП: 49.04.03 20 Спорт.plx
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
1.1
развитие уровня профессионально-ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции, достаточного для осуществления профессиональной, научной и информационной деятельности, а также для дальнейшего самообразования.
1.2
Профессионально-ориентированная иноязычная коммуникативная компетенция включает решение следующих задач:
1.3
развитие навыков письменной и устной коммуникации в профессионально-деловой и научной сферах;
1.4
овладение всеми видами чтения аутентичной литературы на английском языке по специальности;
1.5
развитие когнитивных и исследовательских умений по использованию информационных ресурсов на иностранном языке, обработке и анализу иноязычной информации профессионального и научного характера;
1.6
обеспечение развития комплекса общекультурных и общенаучных компетенций. включая:
1.7
воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям стран и народов;
1.8
повышение общей гуманитарной культуры;
1.9
расширение и углубление сферы компетенции в области непрерывного профессионально-ориентированного иноязычного образования, повышение уровня учебной автономии, способности к самообразовательной деятельности.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
Б1.О
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Компетенции, сформированные на предыдущей ступени высшего образования - бакалавриат
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Информационные технологии в науке и спортивной практике
2.2.2
Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы
2.2.3
Информационные технологии в науке и спортивной практике
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
УК-4.: Способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия
 
Знать:
 
Уровень 1
Имеет эклектическое представление об основах профессионального общения; не в полном объеме знает термины и понятия в русском языке, соответственно испытывает трудности по овладению этими понятиями и терминами на иностранном языке; ограниченный объем усвоенных речевых клише для письменной речи профессиональной направленности и речевых формул для выражения определенных видов намерений, оценок, отношений в профессиональной сфере; недостаточно знает правила нормативной грамматики, что затрудняет речевую коммуникацию на иностранном языке;

 
Уровень 2
Хорошо знает речевые клише для осуществления повседневной и письменной речи; особенности речевого и невербального поведения участников коммуникации в разных культурах; достаточно успешно владеет речевыми формулами для выражения определенных видов намерений, оценок, отношений в профессиональной сфере;
 
Уровень 3
Основы  делового и профессионального общения,  способствующие развитию общей культуры; основные понятия и терминологию на иностранном языке в области профессиональной деятельности и их интерпретацию на русском языке;

правила речевого этикета и невербальной особенности общения в разных культурах;

нормативные клише иностранного языка для письменной речи профессионального характера, речевые формулы, и особенности невербального общения участников коммуникации в разных культурах; основные термины и понятия в области профессиональной деятельности.

 
 
Уметь:
 
Уровень 1
Читать профессионально ориентированные тексты в рамках изучаемого материала; использовать методы анализа, сопоставления, обзора, обобщения информации;

осуществлять различные виды работы с текстом и целевой направленностью;

испытывает трудности в определении ключевых слов первоисточника; владеет не вполне достаточным объемом лексики для комментирования графической информации;

испытывает незначительные трудности по нахождению информации в первоисточнике по ключевым словам;

 
Уровень 2
Достаточно быстро ориентируется в текстах и определяет ключевые слова первоисточника; умеет комментировать графический материал, но допускает стилистические ошибки, которые не мешают понимать содержание первоисточника; пользуются поисковыми системами на иностранном языке в интернет, но испытывает незначительные трудности в обобщении найденной информации
 
стр. 5
УП: 49.04.03 20 Спорт.plx
 
Уровень 3
В рамках изучаемого материала свободно читает профессионально ориентированные аутентичные тексты; хорошо различает виды чтения и их целевую направленность; достаточное владение тематической лексикой для комментирования без затруднений графического материала ( таблиц, диаграмм, графиков, рисунков, ассоциограмм); опыт пользования поисковыми системами на иностранном языке в интернет; быстро находит мультимедийные ресурсы на иностранном языке по заданной тематике, составляет хотлисты, скрэпбуки
 
 
Владеть:
 
Уровень 1
недостаточный опыт самостоятельной работы по совершенствованию изучения иностранного языка для научной и профессиональной сфер коммуникации;  письменно фиксирует содержание различных по жанру текстов (эссе, обзоры, статьи) на иностранном языке, но не соблюдает при этом логику и последовательность представленной в первоисточнике информации, допускает эклектику фиксации информации; не всегда точно определяет ведущие смысловые блоки текста;
 
Уровень 2
Владеет опытом письменной фиксации содержания различных по жанру текстов на иностранном языке; достаточно легко определяет ведущие идеи текста, допускает незначительные ошибки в процессе формулирования смыслов на иностранном языке; достаточно уверенно реализует коммуникативные намерения в письменной и устной речи; имеет опыт публичного выступления в виде проектной работы, но недостаточно владеет стилем научной речи, испытывает затруднение в интерпретации графического материала;
 
Уровень 3
уверенно владеет опытом письменной фиксации и устной интерпретации содержания различных по жанру текстов на иностранном языке; без лишних затрат времени фиксирует основное содержание информации в виде тезисов, обзора, графического представления и др.; имеет опыт публичной речи на иностранном языке в форме проектной работы и ее защиты по профессионально ориентированной проблеме;  легко ориентируется в структуре своего сообщения, корректно комментирует графический материал и показывает уверенное владение материалом на иностранном языке. 
 
 
 
Планируемые результаты обучения по дисциплине (модулю), соотнесенные с установленными в образовательной программе индикаторами достижения компетенций
 
3.1
Знать:
3.1.1
ИУК-4.1 методы использования коммуникативных технологий и иностранный язык для решения задач академической и профессиональной деятельности; методики применения технических средств обучения и информационно-коммуникационных технологий
 
 
3.2
Уметь:
3.2.1
ИУК-4.2 пользоваться коммуникативными технологиями; использовать иностранный язык как способность к коммуникациям в устной и письменной формах для решения задач академического и профессионального взаимодействия
 
 
3.3
Владеть:
3.3.1
ИУК-4.3 имеет опыт использования коммуникативных технологий и иностранного языка, как способности к коммуникациям в устной и письменной формах,  для решения задач академического и профессионального взаимодействия
 
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Инте

ракт.

Примечание
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
Раздел 1. Научный текст. Стиль научной речи

 
1.1
Особенности научного текста, определение его типа и индивидуальный перевод выбранного отрывка /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

2
УК-4.
1
1
 
1.2
Тренировочные задания на употребление наиболее употребительных речевых оборотов и клише /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

6
УК-4.
1
4
 
1.3
Тренировочные задания на употребление наиболее употребительных речевых оборотов и клише /Ср/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

9
УК-4.
1
0
 
 
Раздел 2. Виды работы с научной информацией

 
стр. 6
УП: 49.04.03 20 Спорт.plx
 
2.1
Задания на извлечение информации из текста и трансформации структуры и языкового материала текста /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

2
УК-4.
1
1
 
2.2
Составление реферата, аннотации /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

4
УК-4.
1
4
 
2.3
Составление реферата, аннотации /Ср/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

11
УК-4.
1
0
 
 
Раздел 3. Виды чтения и их особенности

 
3.1
Работа с тематической лексикой /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

2
УК-4.
1
1
 
3.2
Чтение текстов (просмотровое, поисковое, ознакомительное,изучающее) /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

2
УК-4.
1
1
 
3.3
Чтение текстов (просмотровое, поисковое, ознакомительное,изучающее) /Ср/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

9
УК-4.
1
0
 
 
Раздел 4. Виды работы с наглядной информацией

 
4.1
Комментирование таблиц, диаграмм, рисунков /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

2
УК-4.
1
2
 
4.2
Работа в Power Point для наглядного сопровождения выбранной информации /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

2
УК-4.
1
2
 
4.3
Работа в Power Point для наглядного сопровождения выбранной информации /Ср/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

9
УК-4.
1
0
 
 
Раздел 5. Работа с Интернет-ресурсами. Поисковые программы на иностранном языке. Интернет-обзор по заданной тематике

 
5.1
Знакомство с поисковыми программами, с электронными  словарями /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

2
УК-4.
1
2
 
5.2
Работа с деловой корреспонденцией /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

2
УК-4.
1
2
 
стр. 7
УП: 49.04.03 20 Спорт.plx
 
5.3
Работа с деловой корреспонденцией /Ср/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

11
УК-4.
1
0
 
 
Раздел 6. Проектная работа. Требования к выполнению проектной работы. Критерии оценивания

 
6.1
Выбор темы, обсуждение этапов работы и требований к выполнению /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

2
УК-4.
1
0
 
6.2
Презентация проектной работы и ее оценивание всей группой магистрантов /Пр/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

2
УК-4.
1
0
 
6.3
Презентация проектной работы  /КАтЗ/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

0,25
УК-4.
1
0
 
6.4
Презентация проектной работы  /Ср/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

4,15
УК-4.
1
0
 
6.5
/Зачёт/
Л1.1 Л1.2 Л1.3 Л1.4Л2.1Л3.1 Л3.2

Э1 Э2 Э3 Э4

24,6
УК-4.
1
0
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1. Контрольные вопросы и задания
- умение представлять себя и свое направление профессиональной подготовки на иностранном языке в магистратуре;

- набор профессионально-ориентированных текстов для изучающего чтения и составления тезисов по содержанию;

- набор текстов для ознакомительного чтения и аннотирование на иностранном языке;

-подготовка комментария к информации на основе табличного или графического представления, диаграмм, рисунков;

-составление плана подготовки проектной работы;

-подготовка содержания проектной работы (оглавление);

- написание проектной работы с мультимедийным сопровождением и ее устная защита на иностранном языке.

 
5.2. Темы письменных работ
проектная работа: темы проектных работ определяются в зависимости от профессиональных интересов магистрантов

 
5.3. Фонд оценочных средств
Структура ФОС содержит 8 разделов.

Промежуточная аттестация : зачет.

Требования к зачету: выполнение всех оцениваемых видов работы РПД (текущий контроль);

Зачет: сдается в форме докладжа с мультимедийной презентацией на иностранном языке (проектная работа);

Разделы 1-6 включают аутентичные иноязычные тексты, задания по проверке понимания содержания, лексические и грамматические тесты.

Разделы 1  Научный текст. Стиль научной речи.

-определение типа текста (научный, публицистика, эссе, обзор, аннотация);

-определенипе ключевых слов и словосочетаний в тексте;

-опредление соответствия английских слов и словосочетаний с русскими словами и словосочетаниями;

-проверка понимания текста (T,F,N);

-составление плана текста;

-определение логической последовательности отдельных тезисов текста;

-подготовка аннотации текста на иностранном языке с использованием речевых клише.

Раздел 2 Виды работы с научной информацией.

-определение главного содержания текста по заголовку;

-по русским фрагментам текста найти в тексте адекватное предложение на иностранном языке;

 
стр. 8
УП: 49.04.03 20 Спорт.plx
 
-лексический тест (10 тестовых заданий);

-опредление соответствия английских слов и словосочетаний с русскими словами и словосочетаниями;

-проверка понимания содержания по отдельно взятым предложениям из текста (T,F,N);

-определение логической последовательности отдельных тезисов текста;

-подготовка аннотации текста на иностранном языке с использованием речевых клише.

Раздел 3 Виды чтения

-тест по определению видов чтения для выполнения конкретных коммуникативных задач(общее понимание содержания текста; нахождение фактов, статистики,явлений; полное понимание содержания текста);

-составление карты памяти mind-mep)

-проверка понимания содержания по отдельно взятым предложениям из текста (T,F,N)

Раздел 4 Виды работы с наглядной информацией

-определение видов графической информации по их наглядому предствалению (графики, диаграммы, таблицы, рисунки и др.)

-практическая работы с редакторами power point

Раздел 5 Работы и с интернет ресурсами

-практическая работа с поисковыми программами на иностранногм языке: на основе информации о спортивных сооружениях Великобритании подготовить обзор на иностранном языке.

раздел 6 Проектная работа

- Расстановка по порядку видов работы  по подготовке проекта;

-составление содержания,доклада и мультимедийного сопровождения;

-апробация проетных работ и рефлексия содержания.

Раздел 7 Методические рекомендации по выполнению заданий, тестов и упражнений.

Раздел 8 Методические рекомендации по подготовке проектной работы и речевые клише на иностранном языке.

 
- лексико-грамматические тесты;

- иноязычные тексты;

- графическая информация;

5.4. Перечень видов оценочных средств
 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л1.1
Баженова Е.А., Гренлунд А.Ю., Ковалева Л.Я., Соколова А.В.
Английский язык для физкультурных специальностей =English for Students of Physical Education: учебник для вузов
М.: Академия, 2012
 
Л1.2
Бонк Н.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г.
Учебник английского языка: в 2 ч.
М.: Деконт + ГИС, 2012
 
Л1.3
Борисенко Е.Г., Кравченко О.А.
Английский язык для физкультурных специальностей: учеб. пособие
Ростов-на-Дону: Феникс, 2015
 
Л1.4
Бганцева И.В.
Использование мультимедийного сопровождения на занятиях по иностранному языку с целью развития коммуникативной компетенции студентов
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л2.1
Ярмолинец Л.Г.
Краткий справочник по грамматике английского языка для институтов физической культуры: учеб. пособие
Краснодар: Краснодарский ГИФК, 1990
 
6.1.3. Методические разработки
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л3.1
Шаламова Н.А.
Организация самостоятельной работы студентов по иностранному языку в университете физической культуры: метод. рек.
Челябинск: Уральская академия, 2011
 
Л3.2
Сапожникова Н.В.
Английский язык: учеб. - практ. пособие для магистрантов дн. отд.
Челябинск: Уральская академия, 2013
 
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
 
Э1
Language_of_presentation_v7.pdf
 
Э2
Presentations_and_Public_Speaking_in_English-powerpoint.pdf
 
Э3
 
Э4
Как описывать графики и диаграммы в презентации (английский для бизнеса)
 
6.3.1 Перечень программного обеспечения
 
стр. 9
УП: 49.04.03 20 Спорт.plx
 
6.3.1.1
Ubuntu – операционная система, свободно распространяемая по лицензии обеспечения GNU/Linux.
6.3.1.2
LibreОffice – кроссплатформенный офисный пакет, свободно распространяемый по лицензии обеспечения GNU/Linux:
6.3.1.3
Libre Оffice Writer – текстовый редактор
6.3.1.4
Libre Оffice Impress – программа для создания и проведения и проведения презентаций
6.3.1.5
Libre Оffice Сals – программа для работы с электронными таблицами
6.3.1.6
Mozilla Firefox   –  интернет обозреватель
 
6.3.2 Перечень информационных справочных систем
 
6.3.2.1
Электронные тренажеры по фонетике, лексике, грамматике, тесты для самоконтроля
6.3.2.2
1) www. abc-english-grammar.com - фонетика, лексика, грамматика, тесты
6.3.2.3
2) www.self-english.ru - лексика, грамматика
6.3.2.4
3) www.english.language.ru - тесты
6.3.2.5
4) www.english.ru - тесты
6.3.2.6
5) www.english4.ru - фонетика, лексика, грамматика
6.3.2.7
6) www. english5plus.narod.ru - фонетика, лексика, грамматика
6.3.2.8
7) www.englishouse.ru - фонетика, лексика, грамматика, тесты
6.3.2.9
8) www.fluent-english.ru - грамматика
6.3.2.10
9) www.englishdaily626.com - лексика, грамматика
6.3.2.11
10) www.linguistic.ru - грамматика, тесты
6.3.2.12
11) www.native-english.ru - фонетика, грамматика, тесты
6.3.2.13
12) www.study.ru - лексика, грамматика, тесты
6.3.2.14
13) www.usefulenglish.ru - фонетика, лексика, грамматика
6.3.2.15
Поисковые программы и образовательные сайты
6.3.2.16
www.yandex.ru);
6.3.2.17
www.google.ru);
6.3.2.18
www.en.wikipedia.org/
6.3.2.19
www.multitran.ru
6.3.2.20
www.promt.ru
6.3.2.21
Портал образовательных услуг Tandem E-learning
 
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
7.1
Шкаф - 1
7.2
Шкаф для документов с замками- 4
7.3
Стол письменный - 9
7.4
Стол приставка угловая - 4
7.5
Жалюзи - 2
7.6
Доска классная - 1
7.7
Стул - 25
7.8
Тумба для телевизора - 1
7.9
Подставка под системный блок - 1
7.10
Компьютер - 1
7.11
Монитор - 1
7.12
Экран - 1
 
стр. 10
УП: 49.04.03 20 Спорт.plx
 
7.13
Проектор - 1
7.14
Системный блок - 5
7.15
Монитор - 5
7.16
Магнитола  - 4
7.17
Телевизор - 1
7.18
Принтер - 2
7.19
МФУ
7.20
Цифровые магнитофоны - 3
7.21
Литература учебная — 20
7.22
Словари иноязычные – 15
7.23
Мультимедийный проектор -1
7.24
Проекционный экран - 1
 
8. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Данная программа строится с учетом следующих педагогических и методических принципов: коммуникативной направленности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.

Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых, творческих упражнений и заданий над чисто лингвистическими, репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развития умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.

Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики (учитывающей бытовую, учебно-познавательную, социально-культурную сферы общения), языкового, речевого и страноведческого материала, а также на типологии заданий и форм работы с учетом возможного контекста деятельности и потребностей студентов-магистрантов.

Формирование собственно коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения. Особое внимание уделяется осознанию ложных стереотипов как о других странах, так и о своей стране, а также препятствию формирования неверных и односторонних представлений об иноязычной культуре, без учета имеющихся социальных, этнических и иных особенностей жизни различных групп граждан.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных, информационных, академических и социальных умений.

Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию изученной информации из различных разделов курса при решении новых задач. Данный принцип обеспечивает также возможность моделирования курса с учетом реальных языковых возможностей студентов-магистрантов: осваивать курс только на одном из выделенных уровней (Базовом или продвинутом) или комбинировать эти уровни в различных соотношениях в каждой из тем (каждом из модулей) курса.

Принцип автономности реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной ответственности магистра за результаты учебного труда, одновременно обеспечивая возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения материала, соблюдения сроков отчетности. Особую роль в повышении уровня учебной автономии призвано сыграть введение балльно-рейтинговой системы контроля.

Оценка качества освоения дисциплины осуществляется на основе Положения о балльно-рейтинговой системе контроля по дисциплине «Иностранный язык», разработанного на основе Положения о балльно-рейтинговой системе оценки учебной деятельности студентов Уральского государственного университета физической культуры и Рекомендаций научно-методического совета по иностранным языкам Министерства образования и науки РФ.

Балльно-рейтинговая система контроля способствует решению следующих задач:

- повышение уровня учебной автономии;

- достижение максимальной прозрачности содержания курса, системы контроля и оценивания результатов его освоения;

- усиление ответственности магистрантов и преподавателей за результаты учебного труда на протяжении всего курса обучения;

- повышение объективности и эффективности промежуточного и итогового контроля

Согласно положению кафедральной системы оценивания каждая тема учебной программы рассматривается как модуль. Каждый модуль включает шесть обязательных видов контроля для проверки:

- усвоения грамматического материала;

- усвоения лексики;

- чтения (изучающее, ознакомительное, поисковое);

- усвоения комплекса знаний (контрольная работа);

- уровня владения иноязычной устной речью (монолог/диалог);

- уровня иноязычной компетентности (творческая проектная работа)

При балльно-рейтинговом контроле оценка складывается из суммы полученных баллов по каждому модулю.

 
стр. 11
УП: 49.04.03 20 Спорт.plx
 
Система требований и шкалы оценивания к каждому виду работы представлены подробно в Учебно-методическом комплексе дисциплины по данному направлению.

При недостаточном числе набранных баллов магистранту предоставляется возможность их восполнения путем выполнения любых видов работ при согласовании с преподавателем для ликвидации задолженности.

Устранение задолженности по текущему контролю для допуска магистранта к зачету проводится в дни индивидуальных консультаций преподавателя.

В процессе организации и проведения аудиторных занятий рекомендуется уделять равное внимание формированию и развитию всех компонентов коммуникативной компетенции: речевой (четырех видов речевой деятельности: аудирования, чтения, говорения, письма); языковой (трех аспектах языка: грамматики, лексики, фонетики). социокультурной (готовности и умении представлять родную культуру на иностранном языке, сравнивать и сопоставлять культуру разных стран и народов, компенсаторной (уметь восполнять пробелы коммуникации различными вербальными и невербальными средствами).

Для повышения мотивации и активности магистрантов на занятиях рекомендуется варьировать формы и методы, использовать различные приемы организации групповой работы, проектные задания в устной и письменной речи, дискуссии, учебные игры, мини-конференции. Необходимо шире использовать информационно-коммуникационные технологии и современные цифровые ресурсы в системе аудиторной и самостоятельной работы.

Особое внимание следует уделять самостоятельной работе магистрантов, которая должна обеспечить:

- осознанную и систематическую отработку языкового и речевого учебного материала;

- выработку навыков восприятия и анализа иноязычных аутентичных текстов и формируемых стратегий работы с ними, как на уровне рецептивной, так и на уровне продуктивной деятельности;

- формирование навыков критического мышления, аргументацию поиска путей самостоятельного решения поставленной коммуникативной или исследовательской задачи;

- развитие и совершенствование творческих способностей при самостоятельном изучении и решении коммуникативной задачи.

Для решения первой задачи магистрантам предлагаются разные типы языковых и речевых заданий, тесты, лабораторные работы, направленные на отработку учебного материала. Результаты этой работы проверяются и обсуждаются на практических занятиях.

Для реализации второй задачи рекомендуется широко использовать учебные и аутентичные печатные, аудио- и видеотексты разных типов и жанров (рекламная продукция, письма, объявления, анкеты, газетные и телевизионные сообщения и др.), а также памятки-инструкции, направленные на алгоритмизацию действий, связанных с пониманием текстовой информации в необходимом объеме для решения коммуникативной задачи. Использование рефлексии в процессе выполнения подобных заданий, а также при осуществлении само- и взаимоконтроля может значительно оптимизировать учебный процесс.

Для реализации третьей и четвертой задач необходимо регулярно использовать проектные и исследовательские формы работы, кейс-методы, связанные с необходимостью самостоятельного поиска, систематизации необходимой информации, определении степени ее достоверности, выбора путей решения поставленной проблемы и аргументации собственной позиции по рассматриваемой проблеме / ситуации. Проверка выполнения подобных заданий может осуществляться как на специально организованных занятиях, так и на мини-конференциях посредством устных выступлений/презентаций магистрантов и их коллективного обсуждения, а также с помощью письменных самостоятельных (контрольных, творческих, исследовательских) работ.

Одним из видов самостоятельной работы магистрантов является создание творческой проектной работы. Объем, тематика, требования к выполнению и оформлению подобной работы прилагаются в Учебно-методическом комплексе по данному направлению.